Language Exchangeしていた人から無事に手紙が届きました。届いた手紙の宛名は、やはり読み辛かったです。また、emailアドレスも復活したようで、連絡手段が手紙とemailの2本立てとなり安心です。
内容は、ぎっしり書いてあり、中には、、、という文字もありましたが、理解することはできました。筆記体ではなかったのですが、うねうねした字でした。日本人のブロック体の英語表記はイギリス人にはどう映っているのか聞いてみたいものです。日本人のほうが、絶対に読みやすいと思うのですがどうなのでしょうか。
コメント